(70 a.C.-19 a.C.) es el poeta más importante de la literatura latina antigua, el clásico por excelencia, receptor y recreador del espíritu griego al tiempo que representante de la genuina romanidad, y además «padre de Occidente» (Th. Haecker). Es autor de las Bucólicas o Églogas (poemas pastoriles), de las Geórgicas (poesía didáctica) y de la Eneida (epopeya). Vive en época del principado de Augusto, de cuyos ideales políticos se hace eco, y es miembro del llamado «círculo de Mecenas».
Ha sido profesor de Lenguas Clásicas en la Universidad de Sevilla, donde se doctoró con una tesis sobre el papel de la Fortuna y los dioses en la novela grecolatina. A lo largo de sus muchos años de docencia e investigación ha publicado numerosos trabajos, entre los que destacan sus versiones de poetas latinos (Lucrecio, Virgilio, Ovidio, Juvenal, Marcial y la llamada Anthologia latina). Del griego versionó recientemente la "Historia verdadera de Luciano de Samósata" (s. II d.C.). Ha rescatado y difundido, mediante competentes ediciones o traducciones, obras heterodoxas o mal conocidas como el "De pulchro et de amore / Sobre la belleza y el amor" (1531) de Agostino Nifo, los textos autobiográficos de Girolamo Cardano "Mi vida" (1575) y "Mis libros" (1561), dos tratados clandestinos, el anónimo y ateo "La clave de la sabiduría / Symbolum sapientiae" (1668) y la defensa de una religión natural titulada "Origen y fundamentos de la religión cristiana de Martin Seidel" (ca. 1600), las novelescas "Memorias del humanista luterano burgalés Francisco de Enzinas" (1542) y el "Sueño o la astronomía de la Luna de Johannes Kepler" (1630). Del humanista Enea Silvio Piccolomini (1405-1464) ha traducido su "Descripción de Asia" con las anotaciones de Cristóbal Colón y "La Europa de mi tiempo", primera historia del continente como unidad cultural. De "Los remedios de amor" (1617), poema castellano del sevillano Pedro Venegas de Saavedra, sacó a luz una primera edición moderna. Acaba de aparecer su versión de las "Cartas a Lucilio" de Séneca y tiene en prensa una valiosa traducción integral del epistolario de Petrarca.
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Puede obtener más información aquí o cambiar la configuración.
Opiniones
Opiniones
No hay comentarios, sé el primero en comentarValoración media
¿Has leído este libro?
Valóralo y comparte tu opinión con otros usuarios
Escribir mi opinión