Considerado desde su revalorización en el siglo XX por poetas de la importancia de T. S. Eliot o William Butler Yeats como una de las máximas figuras de la poesía en lengua inglesa...
Leer descripción completa
12,95€
Disponibilidad alta
Información
Descripción
Considerado desde su revalorización en el siglo XX por poetas de la importancia de T. S. Eliot o William Butler Yeats como una de las máximas figuras de la poesía en lengua inglesa, John Donne (1572-1631) fue coetáneo de Shakespeare, de Cervantes y del Siglo de Oro español, del que parece fue buen conocedor. En su poesía cultivó desde temas amorosos y mundanos hasta asuntos religiosos o morales. Suyos son poemas tan famosos como «Al acostarse su amada», «El aniversario», «El éxtasis», «La pulga» o «El sol naciente», todos ellos incluidos en esta selección, así como el fragmento de «Oraciones» versificado con posterioridad y del que provienen las conocidas expresiones «por quién doblan las campanas» y «ningún hombre es una isla».
Versión y selección de Antonio Rivero Taravillo
John Donne, poeta, prosista y clérigo inglés, es considerado el más importante de los poetas metafísicos de la literatura universal. A excepción de Sonetos sagrados (1618), la mayor parte de su obra no se publicó hasta después de 1633, año en que falleció. En 1621 Jacobo I le nombró deán de la catedral de San Pablo, puesto que ocupó hasta sus últimos días.
Antonio Rivero Taravillo se estrenó como poeta con la plaquette Bajo otra luz (1989) y más tarde con el libro Farewell to Poesy (2002), seguido de otros hasta su anterior entrega, Los hilos rotos (2022, I Premio Ciudad de Lucena Lara Cantizani). Premio Comillas por su vida de Cernuda, y Premio Antonio Domínguez Ortiz de Biografías por Cirlot, ser y no ser de un poeta único, tiene además el Premio Rafael Pérez Estrada de Aforismos y el Premio Feria del Libro de Sevilla. Reconocido como uno de los más destacados traductores de poesía en lengua inglesa al español, suya es la versión de Poesía reunida de W. B. Yeats (2009). Ha vertido igualmente en traducción directa a muchos autores que escribieron en gaélico irlandés, como Flann O’Brien o Liam O’Flaherty. Otros libros suyos son Antiguos poemas irlandeses (2001) o En busca de la Isla Esmeralda (2017). Su más reciente novela es 1922 (2022). Dirige la revista Estación Poesía.
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Puede obtener más información aquí o cambiar la configuración.
Opiniones
Opiniones
No hay comentarios, sé el primero en comentarValoración media
¿Has leído este libro?
Valóralo y comparte tu opinión con otros usuarios
Escribir mi opinión