Para esta edición, Lorenzo Oliván —poeta y experto en la obra de Emily Dickinson— ha seleccionado y traducido 88 poemas de la autora estadounidense, que permitirán al lector conoce...
Leer descripción completa
28,50€
Disponibilidad alta
Información
Descripción
Para esta edición, Lorenzo Oliván —poeta y experto en la obra de Emily Dickinson— ha seleccionado y traducido 88 poemas de la autora estadounidense, que permitirán al lector conocer el verso profundo y el mensaje hondo y poliédrico de una poeta imprescindible y siempre actual. Una suerte de itinerarios u obsesiones para entender mejor el universo poético de la escritora (las pequeñas cosas, el amor, el dolor y la angustia, la muerte, la luz y el arte poética), ilustrados por Natalia Ranera, ganadora del Premio Internacional de Ilustración Edelvives 2021.
Una invitación a la lectura de la gran poeta estadounidense en la que impera la fascinación y el asombro, y que constituye una emotiva aventura para cualquier espíritu joven. Edición bilingüe.
Emily Dickinson nació en 1830 en Amherst, una pequeña ciudad de Massachusetts, en el seno de una familia influyente (su padre, Edward, abogado eminente, era diputado en el Congreso de Estados Unidos). Después de haber estudiado en la Academia de Amherst, en 1847 entró en el Seminario femenino de Mount Holyoke, aunque interrumpió sus estudios al año siguiente, afectada por una fuerte nostalgia por su familia y el paisaje natal. Excluidas algunas breves estancias en Washington, Filadelfia y Boston, llevó una vida retirada y solitaria en la casa paterna de Amherst, ocupándose del jardín, escribiendo poesía y manteniendo una extensa correspondencia con amigos y tutores. Murió en 1886. Su obra, integrada por 1.775 poemas, de los cuales no llegó a publicar ni una decena en vida, hace de ella una de las voces más significativas de la literatura norteamericana.
Lorenzo Oliván (Castro Urdiales, Cantabria, 1968) se licenció en Filología Hispánica en la Universidad de Oviedo. Es autor de los libros de poemas Visiones y revisiones (Premio Luis Cernuda), Único norte (1995), Puntos de fuga (Premio Internacional Fundación Loewe, 2001), Libro de los elementos (Premio Internacional Generación del 27, 2004) y, en esta misma colección, Nocturno casi (2014, Premio Nacional de la Crítica 2015 y I Premio de las Letras Ciudad de Santander), y Para una teoría de las distancias (2018). Reunió sus libros de aforismos y fragmentos poéticos en Dejar la piel. Pensamiento y visión (2017). Ha traducido a John Keats y a Emily Dickinson. Fue coeditor de Espacio Hierro. Medio siglo de creación poética de José Hierro (2001), y también publicó el ensayo José Hierro y el ritmo: la música por dentro. Codirigió la revista de literatura y arte Ultramar y es responsable de la edición de tres volúmenes de Poesía con Norte. Los poetas y sus poéticas, sobre un ciclo anual de poesía que dirigió con ese mismo título.
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Puede obtener más información aquí o cambiar la configuración.
Opiniones
Opiniones
No hay comentarios, sé el primero en comentarValoración media
¿Has leído este libro?
Valóralo y comparte tu opinión con otros usuarios
Escribir mi opinión