Francisco J. Uriz nació en 1932, en Zaragoza, donde estudió el bachillerato, en los Escolapios, y Derecho, en la Universidad, y allí se licenció en 1955. Viajó por varios países europeos y recaló finalmente en Suecia donde trabajó unos treinta años en Estocolmo en los campos de la enseñanza y de la traducción literaria. También fue traductor en el Ministerio de Asuntos Exteriores de Suecia. En 1989 volvió a España para fundar en Tarazona la Casa del Traductor. Aunque ha escrito los seis libros de poesía que presentamos en este volumen -sus poemas han aparecido en danés, sueco, polaco, turco, esloveno, albanés, rumano y búlgaro- y varias piezas de teatro, Uriz se considera, ante todo, traductor de escritores nórdicos. Ha traducido a prosistas de la talla de Torgny Lindgren, Kjell Espmark, Ingmar Bergman y Artur Lundkvist, y a dramaturgos como August Strindberg, Per Olov Enquist, Lars Norén y Jan Fosse, pero sobre todo a poetas -probablemente es el trujamán que más poesía nórdica ha traducido en el mundo. Gracias a él disponemos de amplias antologías de la obra de Gunnar Ekelöf, Artur Lundkvist, Harry Martins
Leer todo
Leer menos
Opiniones
Opiniones
No hay comentarios, sé el primero en comentarValoración media
¿Has leído este libro?
Valóralo y comparte tu opinión con otros usuarios
Escribir mi opinión