De las escasas cinco novelas griegas de la antigüedad que se han conservado íntegras, "Dafnis y Cloe" es, sin duda, aquella que ha demostrado tener más vigencia en el tiempo e impo...
Leer descripción completa
11,95€
Disponibilidad alta
Información
Descripción
De las escasas cinco novelas griegas de la antigüedad que se han conservado íntegras, "Dafnis y Cloe" es, sin duda, aquella que ha demostrado tener más vigencia en el tiempo e importancia en el conjunto de la literatura, llegando incluso a ser recreada por Yukio Mishima en su novela "El rumor del oleaje". Inserta en la tradición bucólica griega, la novela narra el nacimiento y desarrollo del idilio entre dos adolescentes apasionados e ingenuos situados en un paisaje arcádico y pastoril, a la par que su iniciación y educación eróticas. Como apunta Carlos García Gual en el riguroso y ameno texto introductorio que aporta a este volumen, la novela de Longo de Lesbos guarda aún hoy «una extraña seducción, como la de un mito algo maravilloso y de sabor añejo, inverosímil e ingenuo dentro de su marco realista, y perfumado con un pertinaz y misterioso encanto».
Introducción de Carlos García Gual
Traducción y notas de Jorge Bergua
Nada se sabe de su vida. Se cree que vivió en la isla de Lesbos durante el siglo II, en la época de Adriano, que es cuando se desarrolla la novela Dafnis y Cloe. Antes se pensaba erróneamente que vivió en los siglos IV o V. Se ha sugerido que el nombre Longo es meramente un error al traducir la última palabra del título ΛΟΓΓΟΥ ΠΟΙΜΕΝΙΚΩΝ ΤΩΝ ΠΕΡΙ ΔΑΦΝΙΝ ΚΑΙ ΧΛΟΗΝ ΛΕΣΒΙΑΚΩΝ ΛΟΓΟΙ Δ. Seiler observa que el mejor manuscrito empieza y acaba con "λόγου (no λόγγου) ποιμενικῶν". Es un escritor griego de la época romana. Si su nombre fue realmente Longo, probablemente fuera un liberto de alguna familia romana que llevase ese apellido.
Jorge Bergua Cavero (Zaragoza, 1965) es profesor titular de Filología griega en la Universidad de Málaga. Ha publicado, entre otros, los libros Los helenismos del español. Historia y sistema (Biblioteca Románica Gredos, 2004), Francisco de Enzinas. Un humanista en la Europa de Carlos V (Trotta, 2006), La música de los clásicos (Pre-textos, 2012), Pronunciación y prosodia del griego antiguo (Ediciones Clásicas, 2015), el ensayo La voz cantada. De la épica a los cantautores (Comares, 2019) y la Antología comentada de la Ilíada (Dykinson, 2021). También ha traducido a diversos autores griegos, entre ellos Longo de Lesbos, Plutarco y Sexto Empírico.
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Puede obtener más información aquí o cambiar la configuración.
Opiniones
Opiniones
No hay comentarios, sé el primero en comentarValoración media
¿Has leído este libro?
Valóralo y comparte tu opinión con otros usuarios
Escribir mi opinión