Oscar Wilde (Dublín, 1854-París, 1900) estudió en el Trinity College de Dublín y en el Magdalen College de Oxford, donde se hizo notar por su excentricidad y su pose de esteta. Pub...
Leer descripción completa
9,90€
Disponibilidad alta
Información
Descripción
Oscar Wilde (Dublín, 1854-París, 1900) estudió en el Trinity College de Dublín y en el Magdalen College de Oxford, donde se hizo notar por su excentricidad y su pose de esteta. Publicó su primer libro, Poems, en 1881 y al año siguiente dio una serie de conferencias en los Estados Unidos que lo hicieron célebre. Escribió varios libros de cuentos infantiles tras su matrimonio con Constance Lloyd en 1884 y publicó su única novela, El retrato de Dorian Gray, en 1891. La última década del siglo vio a Wilde ascender a lo más alto de la escena londinense, con los estrenos de El abanico de Lady Windermere (1892), Una mujer sin importancia (1893), Un marido ideal (1895) y La importancia de llamarse Ernesto (1895). Tras saltar el escándalo en torno a su homosexualidad y perder el juicio contra el marqués de Queensberry, Wilde pasó por varias cárceles donde escribió De profundis y la Balada de la cárcel de Reading. Al salir, arruinado, apartado de su familia y víctima de una amarga condena social, viajó por Italia y Francia y murió en París en 1900. Sólo publicó tres breves series de aforismos, pero dejó dispersa por su obra una gran cantidad de sentencias memorables que se reúnen aquí por primera vez en lengua española.
Oscar Wilde (1854-1900) fue un escritor, poeta y dramaturgo británico, famoso por su habitual ingenio y sarcasmo social. Es en Londres donde empieza a producir sus primeras obras de éxito, como su reconocida novela El retrato de Dorian Gray (1890) o, en teatro, El abanico de Lady Windermer (1892), Salomé (1894) -que fue censurada por retratar personajes bíblicos-, o La importancia de llamarse Ernesto (1895), divertida comedia que ha sido llevada al cine en diversas ocasiones. Entre los años 1887-1889 editó una revista femenina Woman's World.
Es doctor en Filología Hispánica y en Filología Inglesa, Master of Arts en Filosofía y en Historia del Arte. Ha sido visiting scholar en las universidades de East Anglia y Aberdeen. Desempeña su labor docente en el departamento de Literatura hispánica y Teoría de la literatura de la Universidad de Navarra. Ha traducido a Cecil-Day Lewis o los románticos ingleses (Coleridge, William Wordsworth), así como a W. H. Auden o John Henry Newman. Ha publicado también libros de investigación filológica y textos sobre cine, aunque su producción más importante es la poética.
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Puede obtener más información aquí o cambiar la configuración.
Opiniones
Opiniones
No hay comentarios, sé el primero en comentarValoración media
¿Has leído este libro?
Valóralo y comparte tu opinión con otros usuarios
Escribir mi opinión