Materia Traducción E Interpretación

  • Tecnologías aplicadas a la traducción y al aprendizaje de lenguas

    CALVO-FERRER, JOSÉ RAMÓN/ TORRES-OUTÓN, SARA M.ª

    978-84-1369-428-3

    Una publicación que aborde la aplicación de las nuevas tecnologías a la docencia resulta más pertinente que nunca tras el impulso de la docencia virtual (teledocencia) durante el confinamiento motivado por la pandemia a partir del segundo trimestre del año 2020. Esta generalización intensiva en el u...

    16.00€ (15.38€ sin IVA)
    16.00€ (15.38€ sin IVA)
    Solo quedan 4
  • Pablo de Tarso. Carta a una Junta de helenizados celtas.

    MANRIQUE MARTÍNEZ, Jorge

    978-84-122991-0-6

    AL GENTIL LECTOR ??O????????. NOTA A LA EDICIÓN ..ENTRE LA ESPADA Y LA PARED:DOS PINCELADAS PARA LLEGAR A PABLO .TRADUCCIÓN DE ???? Ga??ta?Carta a una Junta de helenizados celtas .LA ????????? ? ECÚMENE EN EL SIGLO I (MAPA) POSLIMINARGÁLATAS: En busca de un mundo distintoDe la st??µ? epistolar: ???t...

    25.00€ (24.04€ sin IVA)
    25.00€ (24.04€ sin IVA)
    Solo quedan 5
  • Técnicas para la Traducción Audiovisual: subtitulación

    Roales Ruiz, Antonio

    978-84-16020-85-0

    Este libro ofrece una visión de conjunto de las técnicas que se utilizan con mayor frecuencia en el mundo de la subtitulación, las analiza críticamente y propone reglas de trabajo para aquellos que se adentran por primera vez en un campo en el que las restricciones espacio-temporales son particularm...

    12.00€ (11.54€ sin IVA)
    12.00€ (11.54€ sin IVA)
    Solo quedan 3
  • Art i posttraducció

    Dot Verdaguer, Anna

    978-84-9766-820-0

    Seguint la proposta dels teòrics de la posttraducció, Anna Dot observa i interpreta les obres d'artistes del present que treballen sobre la traducció i les eines digitals, el que s'ha anomenat la posttraducció artística. El resultat és un exercici especulatiu i rigorós, que sorprèn per la diversitat...

    22.00€ (21.15€ sin IVA)
    22.00€ (21.15€ sin IVA)
    Solo quedan 3
  • Metodología de la traducción directa del inglés al español

    Orozco Jutorán, Mariana

    978-84-9045-431-2

    Este manual práctico ofrece materiales didácticos para las diferentes asignaturas de traducción general y especializada del inglés al español del actual Grado en Traducción y sigue la metodología propuesta por las directrices del Espacio Europeo de Educación Superior. Está estructurado en 17 unidade...

    22.00€ (21.15€ sin IVA)
    22.00€ (21.15€ sin IVA)
    Solo quedan 3
  • Focusing on Audiovisual Translation Research

    Varios

    978-84-9134-390-5

    El objetivo de este volumen es dar a conocer la importancia de la investigación sobre la Traducción Audiovisual, tanto en sus diferentes variedades de producción (doblaje, subtitulado, sobretitulado, locución y e-learning) como en su relación con la adquisición del lenguaje. En general, se trata de...

    15.00€ (14.42€ sin IVA)
    15.00€ (14.42€ sin IVA)
    No disponible
  • Decir casi lo mismo

    Eco, Umberto

    978-84-264-1575-2

    Umberto Eco nos ilumina acerca del difícil arte de la traducción en un libro ameno, didáctico, que conserva el tono de las conferencias -dictadas en Toronto, Oxford y Bolonia- que los inspiraron. Además de prestigioso semiólogo, veterano polemista, prolífico ensayista y convencido humanista, Umberto...

    25.90€ (24.90€ sin IVA)
    25.90€ (24.90€ sin IVA)
    Solo quedan 6
  • Ensayos sobre traducción jurídica e institucional

    Baigorri Jalón, Jesús

    978-84-9836-920-5

    La traducción jurídica puede ser entendida, al igual que muchos otros tipos de traducción, como una actividad en la que confluyen factores de diversos tipos: el ordenamiento jurídico, las culturas de partida y de llegada, el traductor, el cliente, etc. Sin embargo, en la reflexión sobre la misma, en...

    15.00€ (14.42€ sin IVA)
    15.00€ (14.42€ sin IVA)
    Solo quedan 5
  • Argumentation, communication, outils numétiques et transfert de connaissances

    GIL CASADOMET, ARÁNZAZU/ TORDESILLAS, MARTA

    978-84-1369-710-9

    Argumentation, communication, outils numériques et transfert de connaissances es una monografía que destaca la importancia de comprender las emociones en la lengua y su impacto significativo en la argumentación, la comunicación, las herramientas digitales y la transferencia de conocimientos. Las emo...

    15.00€ (14.42€ sin IVA)
    15.00€ (14.42€ sin IVA)
    Solo quedan 3
  • Y de repente aquí estoy rehaciendo el mundo

    Brossard, Nicole / Domènech, Laia

    978-84-120147-7-8

    Toda traducción de una obra literaria es una muralla contra el etnocentrismo. Al igual que la creación, la traducción protege a la humanidad de su propia erosión porque es una garantía de circulación, diálogo y renovación en el espacio y el tiempo. Toda traducción es también, potencialmente, un deto...

    12.50€ (12.02€ sin IVA)
    12.50€ (12.02€ sin IVA)
    Solo quedan 4
  • La traducción y la interpretación como claves en la protección de los derechos lingüísticos de las comunidades indígenas

    KLEINERT, CRISTINA/ MONZÓ-NEBOT, ESTHER/ TASA FUSTER, VICENTA

    978-84-1369-706-2

    La traducción y la interpretación como claves en la protección de los derechos lingüísticos de las comunidades indígenas es una obra que surge de la colaboración entre espacios académicos y de la sociedad civil organizada, a ambos lados del Atlántico. En un proceso dialógico de intercambio de experi...

    23.00€ (22.12€ sin IVA)
    23.00€ (22.12€ sin IVA)
    Solo quedan 3
  • Le basque pour les francophones

    Fernández Fernández, Beatriz

    978-84-1319-242-0

    Les locuteurs ont tendance à envisager et à ressentir l’euskara et le français comme des langues très différentes. Cet ouvrage tente de démontrer combien elles se ressemblent. Par ailleurs, si certains doutent que ces deux langues puissent vivre en harmonie, l’auteure de ce livre ne peut partager ce...

    12.00€ (11.54€ sin IVA)
    12.00€ (11.54€ sin IVA)
    Solo quedan 4