Edición bilingüe Español-Inglés de la poesía de Margaret Saine, autora consolidada y reconocida en el ámbito hispanoamericano gracias a su particular registro literario.
Respirando bajo el agua es una buena ocasión para conocer, y para leer y releer, la obra de Margaret Saine, cuyas poesías, después de recorrer todo el mundo, llegan a España bajo la traducción de Khédija Gadhoum.
La poesía de Saine es una obra consolidada y reconocida en el ámbito hispanoamericano gracias a su particular registro literario en el que subyace una importante apuesta teórica y filosófica, pero también el aliento/desaliento de una mujer que analiza la palabra y sus juegos.
La obra de Saine no es un ejercicio puramente intelectual. Sabemos que la poesía sirve de pasadizo para cruzarnos a otra orilla posible, y que ese puente debe lograr a su vez el equilibrio preciso entre emoción e intelecto, algo que Saine alcanza con creces.
Margaret Saine ha sabido defender su eternidad en estos versos, ensanchando la limitada respiración humana, para, volviéndose pez, o algo más que humana, respirar bajo el agua: el aire de la poesía puede respirarse bajo cualquier atmósfera; su aliento nos resguardará de la nada.
«Una poesía transversal y totalizadora. Una autora fundamental, más allá del haiku, por el que es conocida, cargada de tradición y a la vez rabiosamente moderna.» Manuel Francisco Reina
«Las palabras de Saine están vivas, son una fuerza física, motriz, que arrastra a poeta y lector a vivir una de las aventuras más deslumbrantes del arte.» Eliécer Almaguer Almaguer
Opiniones
Opiniones
No hay comentarios, sé el primero en comentarValoración media
¿Has leído este libro?
Valóralo y comparte tu opinión con otros usuarios
Escribir mi opinión