Poesía reunida
Poesía reunida

Poesía reunida

Volumen II (1996)

Pato, Chus

Editorial:
Ultramarinos Editorial
ISBN:
978-84-945208-9-1
Editorial:
Ultramarinos Editorial
Traductor:
Hermo, Gonzalo
Colección:
Ultramarinos
Encuadernación:
Tapa blanda o Bolsillo
País de publicación :
España
Idioma de publicación :
Español
Idioma original :
Gallego
ISBN:
978-84-945208-9-1
EAN:
9788494520891
Dimensiones:
210 x 140 mm.
Peso:
250 gramos
Nº páginas:
192
Fecha publicación :
01-12-2019
18,00€
(17,31€ sin IVA)
Comprar Reservar y recoge en tu librería preferida
Disponible en 83 librerías

Dónde encontrar "Poesía reunida"

Stock en librería
Disponible en 2-3 Días

Disponible en 83 librerías

    Sinopsis

    Sinopsis de: "Poesía reunida"

    Información no disponible
    Más sobre

    Pato, Chus

    Chus Pato publicou os seguintes libros: Urania (Ourense, Calpurnia, 1991), Heloísa (A Coruña, Espiral Maior, 1994), Fascinio (Muros, Toxosoutos, 1995), Nínive (Vigo, Edicións Xerais, 1996), A ponte das poldras (Santiago de Compostela, Noitarenga, 1996; 2ª ed.: Vigo, Galaxia, 2006), m-Talá (Vigo, Edicións Xerais, 2000), Charenton (Vigo, Edicións Xerais, 2003), Hordas de escritura (Vigo, Edicións Xerais, 2008), Secesión ( Vigo, Galaxia, 2009) e a antoloxía sonora Nacer é unha república de árbores (Cumio. Pontevedra, 2011) . A Erín Moure débenselle os catro volumes con traducións ao inglés: From m-Talá (Vancouver, Nomados, 2003),Charenton (Exeter y Ottawa, Shearsman Books & BuschekBooks, 2007) m-Talá (Exeter y Ottawa, Shearsman Books & BuschekBooks, 2009) y Hordes of writing (Exeter y Ottawa, Shearsman Books & BuschekBooks, 2011) Iris Cochón é autora dunha antoloxía da súa obra, con tradución da lingua galega orixinal ao español, Un Ganges de palabras (Málaga, Puerta del Mar, 2003). Xosé Manuel Trigo traduciu Heloísa tamén ao español (Madrid, Ediciones La Palma, 1998)). Teresa Arijón e Bárbara Belloc traduciron igualmente ao español m-Talá (Buenos Aires, pato en la cara, 2009) A poesía de Chus Pato conta así mesmo con traducións ao portugués, ao serbio, ao polaco, ao alemán, ao italiano, ao árabe clásico e a outros idiomas e está incluída en prestixiosas antoloxías de ámbito nacional, estatal e internacional entre as que destacamos: Antoloxía consultada da poesía galega (1976-2000) (Lugo, Arturo Casas editor, Tris Tram, 2003), Pótwysep w wierszach (Warszawa, Wydawnictwo Ksiazkowe IBIS, 2006), New European poets (Saint Paul, Minesota, Wayne Miller and Kevin Prufer, Graywolf Press, 2008), Poeti spagnoli contemporanei (Alessandria, Emilio Coco, Edizioni dell´Orso, 2008) e 20 canadian poets take on the world ( Ontario, Edited and introduced by Priscila Uppal, Exile Editions , 2009) To the winds our sails; Iris writers translate Galician poetry (Dublín, Salmon Poetry, Mary O`Donnell y Manuela Palacios, 2010) e Contemporany Galician Poets (A poetry Review Supplement), selected and translated by Jonathan Dunne (2010) Foi invitada aos festivais internacionais de Barcelona, Rosario, A Habana, Bos Aires, Bratislava , Rotterdam e Antwerpen Nínive foi galardoado co premio Losada Diéguez e por Hordas de escritura recibiu o premio nacional da crítica e de novo o Losada Diéguez. Fotografía de Anxo Cabada
    Más títulos de Pato, Chus
    Los lectores opinan

    Valoraciones y comentarios

    No hay comentarios, sé el primero en comentar

    Añadir comentario