Lírica medieval europea: Alemania
Lírica medieval europea: Alemania

Lírica medieval europea: Alemania

Balbuena Torezano, M.ª del Carmen

Editorial:
Sintesis
ISBN:
978-84-9171-659-4
La traducción de textos literarios es una tarea multicompetencial que requiere un profundo conocimiento de las lenguas de trabajo, así como el dominio de los elementos literarios y... Más información
Editorial:
Sintesis
Encuadernación:
Libro electrónico
País de publicación :
España
Idioma de publicación :
Español
Idioma original :
Español
ISBN:
978-84-9171-659-4
EAN:
9788491716594
Dimensiones:
210 x 130 mm.
Nº páginas:
254
Fecha publicación :
20-02-2018
Disponible en 0 librerías

Dónde encontrar "Lírica medieval europea: Alemania"

Stock en librería
Disponible en 2-3 Días

Disponible en 0 librerías

    Sinopsis

    Sinopsis de: "Lírica medieval europea: Alemania"

    La traducción de textos literarios es una tarea multicompetencial que requiere un profundo conocimiento de las lenguas de trabajo, así como el dominio de los elementos literarios y extraliterarios que rodean al texto original (contexto social, histórico y cultural en el que nace el texto; vida del autor, motivaciones para escribir la obra y corriente literaria a la que pertenece, etc.). En este sentido, el traductor de textos literarios es un “lector privilegiado” capaz de desgranar cada una de las líneas que conforman el texto original para después verterlas en otra lengua. Esta obra recoge los resultados del proyecto de investigación Minne-Lexikon: Diccionario de términos y motivos de la lírica religiosa y profana de la Edad Media europea (siglos XI-XV), partiendo de la premisa de que, si bien son numerosos los estudios dedicados a la literatura medieval alemana no solo en el ámbito germánico, sino también en el marco de una Auslandsgermanistik, pocos trabajos abordan la terminología y la traducción de los textos medievales al español. Por ello, el presente volumen recoge algunos de los principales géneros textuales de una lírica singular ––la lírica cortesano- caballeresca––, analizando, a través de una selección de textos, la terminología propia de cada uno de ellos y ofreciendo su traducción al español para una mejor comprensión del fenómeno denominado en alemán Minnesang. M.ª del Carmen Balbuena Torezano es profesora titular del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Córdoba, responsable del Grupo de Investigación HUM-947 e investigadora principal del proyecto de investigación FFI2012-37392, del Ministerio de Economía y Competitividad.

    Más sobre

    Balbuena Torezano, M.ª del Carmen

    Información sobre el autor no disponible


    Más títulos de Balbuena Torezano, M.ª del Carmen
    Los lectores opinan

    Valoraciones y comentarios

    No hay comentarios, sé el primero en comentar

    Añadir comentario
    También te puede interesar

    Libros relacionados