La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy

La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy

Editorial
ALFAGUARA
Materia
Ficción clásica
Encuadernación
Tapa blanda o Bolsillo
Nº páginas
760
ISBN
978-84-204-0850-7
EAN
9788420408507
Dimensiones
229 x 142 mm.
Precio
23.50€ (22.60€ sin IVA)

Dónde comprarlo(10 librerías)

    Autor

    Laurence Sterne (1713-1768), novelista anglo-irlandés, es sin duda uno de los escritores más innovadores e influyentes de todos los tiempos, y el «más libre», según Nietzsche. Autor poco prolífico debido a sus tardíos inicios y a su salud perennemente delicada, constituye sin embargo un vínculo imprescindible entre los grandes satíricos y humoristas de la literatura universal, en cierto modo precursores de la novela moderna (de Luciano a Cervantes, de Rabelais a Swift), y la más arriesgada narrativa del siglo xx: Joyce, Beckett, Cabrera Infante o Kundera son descendientes directísimos y confesos de Sterne.

    Sinopsis

    El gran clásico de la literatura universal, novela favorita de Javier Marías, traducida por él mismo. «Una obra rica, ambiciosa, compleja, burlona y poco definible, que valió a su autor en su época tanto fama como denuestos, y en todas las demás épocas hasta hoy conocidas una ardiente admiración: el incomparable ritmo de su prosa, su ingenio inagotable, los inverosímiles juegos de palabras, la complicada estructura narrativa, la negación absoluta de una concepción lineal del tiempo, su vibrante y aguda escritura y su originalísima puntuación, su irónica aplicación a la novela de teorías filosóficas y científicas, su perfecto manejo de la parodia y sus numerosas extravagancias y osadías sintácticas y tipográficas, hablan por sí solos de su modernidad y nos hacen ver como simples imitaciones, ya anticuadas, a demasiadas "originalidades" contemporáneas. Tristram Shandy es mi libro favorito: es, a un mismo tiempo, la novela clásica más cercana al Quijote y a la del siglo en que escribo; tanto su recuerdo como su frecuentación esporádica me producen un indefectible placer; puede abrirse por cualquier página, con asombro y sonrisa siempre. No creo haber aprendido más sobre el arte de la novela que durante su traducción. Sin duda, mi mejor obra.» Javier Marías