Ese idioma raro y poderoso
Ese idioma raro y poderoso

Ese idioma raro y poderoso

Once decisiones cruciales que un escritor vasco está obligado a tomar

Zaldua, Iban

Editorial:
Lengua de Trapo
ISBN:
978-84-8381-122-1
«Un escritor tiene que estar constantemente tomando decisiones (…) Pero tengo la impresión de que quienes escribimos en una lengua minorizada, sojuzgada, en situación diglósic... Más información
Editorial:
Lengua de Trapo
Colección:
Desórdenes
Encuadernación:
Tapa blanda o Bolsillo
País de publicación :
España
Idioma de publicación :
Español
Idioma original :
Español
ISBN:
978-84-8381-122-1
EAN:
9788483811221
Dimensiones:
200 x 130 mm.
Peso:
260 gramos
Nº páginas:
232
Fecha publicación :
01-10-2012
17,00€
(16,35€ sin IVA)
Comprar Reservar y recoge en tu librería preferida
Disponible en 111 librerías

Dónde encontrar "Ese idioma raro y poderoso"

Stock en librería
Disponible en 2-3 Días

Disponible en 111 librerías

    Sinopsis

    Sinopsis de: "Ese idioma raro y poderoso"

    «Un escritor tiene que estar constantemente tomando decisiones (…) Pero tengo la impresión de que quienes escribimos en una lengua minorizada, sojuzgada, en situación diglósica, folclórica, en decadencia, en franca recuperación, antiquísima (táchese lo que no proceda) como el euskera, y desde un país pequeño, colonizado, con el mayor grado de autonomía de Europa, sobredesarrollado, esquizofrénico (táchese, con más energía aún si cabe, lo que de ninguna manera proceda) como el País Vasco, estamos obligados a tomar unas cuantas decisiones más que la mayoría de los escritores. Incluso aquellos dilemas que compartimos con escritores de otras lenguas y países, poseen sus propias peculiaridades, cuando nos obligamos a hacerles frente en nuestra minúscula parcela de la República Mundial de las Letras. Este ensayo, o este panfleto quizá, es un intento, en primer lugar, de ordenar mis ideas sobre todo lo que supone pertenecer a un sistema literario como el vasco —bueno, está por ver si merece siquiera la pomposa denominación de “sistema literario”— y ser, además, alguien que escribe en euskera —pero también en español—. Y me gustaría que fuera, asimismo, una especie de guía no académica para quienes, sobre todo desde fuera del País Vasco, deseen saber algo más sobre la literatura vasca actual: estudiantes, profesores, periodistas, aficionados a la literatura » (del prólogo del autor).

    Más sobre

    Zaldua, Iban

    Iban Zaldua González (Donostia 1966). Historialaria da eta Gasteizen bizi da. Hauek ditu, besteak beste, lanik garrantzitsuenak: Gezurrak, gezurrak, gezurrak (2000), Traizioak (2001), La isla de los antropólogos (2002), Itzalak (2004) eta Etorkizuna (2006ko Euskadi Literatura Saria) ipuin liburuak
    Más títulos de Zaldua, Iban
    Los lectores opinan

    Valoraciones y comentarios

    No hay comentarios, sé el primero en comentar

    Añadir comentario