Desgracia impeorable
Desgracia impeorable

Desgracia impeorable

Relato

Handke, Peter

Editorial:
Alianza Editorial
ISBN:
978-84-206-4983-2
Escrito pocas semanas después del suicidio de su madre, DESGRACIA IMPEORABLE ocupa un lugar destacado dentro de la obra de Peter Handke. Surgido de un estado de angustia, el relato... Más información
Editorial:
Alianza Editorial
Traductor:
Barjau Riu, Eustaquio
Colección:
El Libro De Bolsillo - Bibliotecas De Autor - Biblioteca Handke
Encuadernación:
Tapa blanda o Bolsillo
País de publicación :
España
Idioma de publicación :
Español
Idioma original :
Alemán
ISBN:
978-84-206-4983-2
EAN:
9788420649832
Dimensiones:
175 x 110 mm.
Peso:
86 gramos
Nº páginas:
112
Fecha publicación :
10-05-2010
Disponible en 4 librerías

Dónde encontrar "Desgracia impeorable"

Disponible en 4 librerías

    Sinopsis

    Sinopsis de: "Desgracia impeorable"

    Escrito pocas semanas después del suicidio de su madre, DESGRACIA IMPEORABLE ocupa un lugar destacado dentro de la obra de Peter Handke. Surgido de un estado de angustia, el relato lleva al autor a profundizar en la memoria y a encontrar para sus recuerdos formulaciones adecuadas de modo que, en su afán de objetivación, la vida de la madre adquiere la dimensión de categoría universal. Escrito en una prosa cristalina, el relato preciso de una existencia, construido sobre el recuerdo vivido intensamente, se transforma en un ajuste de cuentas con la realidad, así como en lúcida reflexión sobre la tarea del escritor.

    Más sobre

    Handke, Peter

    Peter Handke (Griffen, Àustria, 1942). Ha escrit novel·la, poesia, assaig i teatre, i és guionista i director de cinema, a més de traductor. La seva obra és copiosa i ha rebut un gran nombre de premis, entre els quals el Georg Büchner (1976), el Kafka (2006) i el 2006 va rebutjar el Heine. És un autor polèmic, amb una obra molt representativa de l?avantguarda literària europea. Marta Pera (Mataró). Traductora literària i audiovisual. Ha traduït més d?una seixantena d?obres de narrativa i poesia, de l'anglès i de l'alemany, i també per a la televisió i el cinema. Entre les traduccions que ha fet de l?alemany, destaquen Robert Musil o Peter Handke, entre d?altres. El 2014 va rebre el Premi Jordi Domènech de Traducció de Poesia per a l?obra Mestre de disfresses de Charles Simic.
    Más títulos de Handke, Peter
    Los lectores opinan

    Valoraciones y comentarios

    No hay comentarios, sé el primero en comentar

    Añadir comentario