Cumbres Borrascosas

Autor/a: Brontë, Emily
Traductor/a: Sánchez-Andrade, Cristina

Brontë, Emily

Editorial:
Ediciones Siruela
ISBN:
978-84-9841-040-2
Sinopsis
Lockwood, el nuevo inquilino de la Granja de los Tordos, situada en los inhóspitos páramos de Yorkshire, se ve forzado a buscar refugio una noche en Cumbres Borrascosas, el hogar d... Más información
978-84-9841-040-2 / Ediciones Siruela
19,90€
(19,13€ sin IVA)
Reservar y recoge en tu librería preferida

Disponible en 1 librerías

Stock en librería
Disponible en 2-3 días

Buscar librerías en:

    Sinopsis

    Ficha Técnica

    Materias:
    Ficción clásica
    Editorial:
    Ediciones Siruela
    Traductor/a: :
    Sánchez-Andrade, Cristina
    Colección:
    Libros del Tiempo
    Encuadernación:
    Cartoné
    País de publicación :
    España
    Idioma de publicación :
    Castellano
    Idioma original :
    Inglés
    Autor/a: :
    Brontë, Emily
    ISBN:
    978-84-9841-040-2
    EAN:
    9788498410402
    Dimensiones:
    215 x 140 mm.
    Peso:
    650 gramos
    Nº páginas:
    392
    Fecha publicación :
    01-06-2007
    Más sobre el autor

    Brontë, Emily

    Emily Brontë llevó su breve vida (1818-1848) de forma discreta y amoldada a las convenciones de su tiempo. Cumbres Borrascosas, su única y espléndida obra narrativa, nació como producto de un propósito común, acordado con sus dos hermanas -Charlotte y Anne-, de escribir una novela cada una.
    Más títulos de Brontë, Emily
    Más sobre el traductor

    Sánchez-Andrade, Cristina

    Cristina Sánchez-Andrade es escritora, crítica literaria y traductora. Licenciada en Ciencias de la Información y en Derecho, es natural de Santiago de Compostela. Actualmente vive en Madrid, en donde compagina su labor como novelista con la docencia universitaria y con colaboraciones en distintos medios, entre ellos La Voz de Galicia y El País. En Anagrama ha publicado Ya no pisa la tierra tu rey (Premio Sor Juana Inés de la Cruz 2004); Las Inviernas: «El libro más bonito que he leído jamás» (Javier Puebla, Cambio 16); «Bajo la espléndida ascendencia de Valle-Inclán, Cunqueiro o el primer Luis Mateo Díez... Inquietante amenidad, rigurosa escritura y legítima, lograda ambición» (Jesús Ferrer, La Razón); Alguien bajo los párpados: «Fascinante... Las magníficas dotes inventivas de Sánchez-Andrade deparan una fábula carnavalesca tan loca y divertida como engañosa, porque cuenta una tragedia» (Santos Sanz Villanueva, El Mundo); «La sensación es la de alguien que ha encontrado la estructura exacta para lo que deseaba narrar... De un lirismo áspero y conmovedor» (J. Ernesto Ayala-Dip, El País); «Una novela espléndida, con ritmo, subtramas, enigmas y unos personajes estrambóticos impagables» (Íñigo Urrutia, El Diario Vasco), y el libro de cuentos El niño que comía lana, galardonado con el XVII Premio Setenil al mejor libro de relatos: «En el libro, magnífico en su conjunto, hay cuentos excelentes (Manuel Hidalgo, El Mundo); «Despliega originalidad, mala leche, destilados surrealistas y una mirada cáustica sobre la familia, las relaciones de pareja y la memoria de nuestros mayores» (Íñigo Urrutia, El Diario Vasco); «Una joya, con poesía y humor negro» (Ana Abelenda, La Voz de Galicia). Su obra ha sido traducida al inglés, portugués, italiano, polaco y ruso.
    Más títulos de Sánchez-Andrade, Cristina

    Los lectores opinan

    No hay comentarios, sé el primero en comentar

    ¿No has encontrado lo que buscas?

    Prueba con una nueva búsqueda